Condiciones generales de contratación - DIGIaccess
(1) Las siguientes Condiciones Generales de Contrato se aplican exclusivamente al suministro del software DIGIaccess (en lo sucesivo también denominado «DIGIaccess») por parte de DIGIaccess GmbH.
Las condiciones divergentes o contradictorias no serán reconocidas por nosotros a menos que las hayamos aceptado expresamente por escrito.
(2) Las presentes Condiciones Generales de Contratación se aplicarán también a todas las transacciones futuras entre las partes en relación con DIGIaccess e incluso si prestamos servicios con conocimiento de condiciones divergentes o contradictorias.
(3) La confirmación de pedido de DIGIaccess GmbH emitida en respuesta al pedido del cliente es determinante para el objeto y el alcance de los suministros y servicios solicitados.
1. acerca de DIGIaccess
(1) DIGIaccess es un software desarrollado por DIGIaccess GmbH que permite al cliente diseñar su propio sitio web sin barreras para que pueda ser encontrado y utilizado por personas con discapacidad de la forma generalmente habitual, sin dificultades particulares y básicamente sin ayuda externa.
(2) DIGIaccess tiene en cuenta los requisitos de los sitios web sin barreras según la Ley de Accesibilidad alemana. la Ley de Igualdad de las Personas con Discapacidad (BGG), la Ordenanza sobre Tecnologías de la Información Libres de Barreras (BITV 2.0), así como las 5 condiciones de cumplimiento obligatorio de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web – Pautas para un Contenido Web Accesible (WCAG 2.1). La adaptación sin barreras de archivos PDF acc. los requisitos mencionados no forma parte del alcance de los servicios y se lleva a cabo individualmente por DIGIaccess GmbH a petición del cliente de acuerdo con un pedido separado.
El cliente sigue siendo responsable de garantizar la accesibilidad de su presencia en la web de acuerdo con los respectivos requisitos legalmente aplicables (por ejemplo, leyes estatales). Indemnizará íntegramente a DIGIaccess GmbH frente a reclamaciones de terceros derivadas del incumplimiento de esta obligación.
2. fase de prueba, alquiler de software, derechos de uso
(1) El cliente tiene la opción de inscribirse gratuitamente en una fase de prueba de 7 días de DIGIaccess. La fase de prueba no incluye una licencia para que el cliente utilice el software de forma permanente.
(2) Una licencia de uso permanente se establecerá exclusivamente mediante el alquiler del software de acuerdo con los siguientes términos y condiciones.
(3) DIGIaccess GmbH cede al cliente una licencia de uso del software para sus propios fines, a saber, la creación de accesibilidad para su propia presencia en la web.
(4) Con el fin de lograr la finalidad anteriormente mencionada, DIGIaccess GmbH concede al cliente el derecho simple, no exclusivo, no comercial, localmente ilimitado e intransferible de utilizar el software, limitado en el tiempo durante la duración del alquiler del software.
(5) Por consiguiente, el cliente se compromete a utilizar el software únicamente para fines propios y no comerciales, por lo tanto, exclusivamente para su respectiva presencia en Internet. Por lo tanto, el cliente no está autorizado a reproducir el software, proporcionarlo a terceros, reproducirlo públicamente o utilizarlo para otra presencia web sin una licencia aparte. El cliente tampoco está autorizado a editar el software por sí mismo o a hacerlo editar por terceros, a convertirlo a otros lenguajes de programación u otros sistemas operativos, a transferirlo a otras formas de presentación, a editarlo, continuarlo o complementarlo de otro modo. Los avisos de copyright, los números de serie y otras características que sirvan para identificar el software no podrán ser eliminados ni modificados.
Cualquier permiso de uso más allá de esto requiere el consentimiento previo por escrito de DIGIaccess GmbH y se acordará por separado en condiciones razonables, si es necesario.
(6) DIGIaccess GmbH podrá bloquear el uso de dicho software por el que el cliente se encuentre en mora en el pago del alquiler mientras dure la mora.
(7) No se reclamará la transferencia del código fuente subyacente al software suministrado.
3. traspaso
(1) DIGIaccess GmbH entrega el software al cliente mediante el envío de un script Java. El cliente puede implementarlo él mismo en su sitio web.
(2) El programa informático deberá ser plenamente funcional en un plazo de 48 horas a partir de su implantación.
4 Responsabilidad por defectos materiales y de titularidad
(1) DIGIaccess GmbH está obligada a proporcionar el software al cliente en las condiciones contractuales y a mantenerlo en estas condiciones durante el periodo de alquiler. La obligación de mantenimiento no incluye la adaptación del software a las condiciones de uso modificadas y a los avances técnicos y funcionales, como los cambios en el entorno informático, la adaptación al ámbito funcional de los productos de la competencia o el establecimiento de la compatibilidad con nuevos formatos de datos.
(2) En caso de defecto, DIGIaccess GmbH podrá elegir el tipo de eliminación del defecto, por ejemplo, mediante una nueva entrega del software. El defecto deberá ser subsanado en un plazo razonable, independientemente del número de intentos.
(3) DIGIaccess GmbH garantiza que el software que suministra está libre de derechos de terceros que excluyan o restrinjan su uso por parte del cliente.
(4) El cliente garantiza haber obtenido o haber obtenido ya todos los derechos necesarios para el uso previsto además de la licencia contractual y exime a DIGIaccess GmbH de cualquier reclamación de terceros en este contexto.
(5) En caso de que un tercero alegue la violación de derechos de propiedad contra el cliente, éste deberá notificarlo inmediatamente a DIGIaccess GmbH. En tal caso, DIGIaccess GmbH tendrá derecho, pero no estará obligada, a defender las reclamaciones presentadas a sus expensas y en su propio nombre. En ese caso, el cliente estará obligado a actuar de acuerdo con DIGIaccess GmbH en caso de litigio con terceros.
(6) DIGIaccess GmbH correrá con los gastos del litigio, así como con los importes de las indemnizaciones determinadas por sentencia firme o por transacción, en la medida en que éstas se basen en infracciones de los derechos de propiedad determinadas por sentencia firme o reconocidas por DIGIaccess GmbH. Los acuerdos requieren el consentimiento previo de DIGIaccess GmbH. Si, en un procedimiento llevado a cabo por DIGIaccess GmbH o el cliente, se prohíbe al cliente seguir utilizando el software contractual debido a la infracción de un derecho de propiedad industrial o si, en opinión de DIGIaccess GmbH, cabe esperar tal decisión, DIGIaccess GmbH podrá optar por
– modificar el software contractual de forma que no se infrinja ningún derecho de propiedad con una función equivalente,
– obtener el derecho del cliente a seguir utilizando el software contractual,
– sustituir el software contractual por otro equivalente que no infrinja ningún derecho de propiedad.
(7) Las cláusulas anteriores 1 a 4 sólo se aplicarán si y en la medida en que el software contractual se haya utilizado de conformidad con el contrato.
(8) El cliente no tendrá derecho a ninguna reclamación distinta de las mencionadas anteriormente por infracción de los derechos de propiedad.
(9) DIGIaccess GmbH no será responsable en los casos en que el cliente haya realizado cambios en el software suministrado, a menos que dichos cambios no hayan influido en la aparición del defecto.
(10) Queda excluida la responsabilidad por daños y perjuicios, independientemente de la culpa, por defectos que ya estuvieran presentes en el momento de la celebración del contrato.
(11) El cliente apoyará a DIGIaccess GmbH en la determinación y eliminación de los defectos y concederá inmediatamente acceso a los documentos de los que se deriven las circunstancias más detalladas de la aparición del defecto.
5. mejoras y actualizaciones
(1) DIGIaccess GmbH presta servicios de conformidad con los siguientes servicios a su propia discreción:
a) Provisión de nuevos estados del programa y mejoras del programa,
b) Adaptación a los cambios legales.
Al hacerlo, DIGIaccess GmbH se esfuerza por tener en cuenta los cambios en las normativas legales pertinentes (por ejemplo, BGG, BITV, WCAG). La responsabilidad de controlar y cumplir los requisitos legales recae en el cliente.
DIGIaccess GmbH también se esfuerza por desarrollar continuamente el software y ofrecer mejoras y/o nuevas versiones del programa.
(2) En todos los demás aspectos, las presentes Condiciones Generales de Contrato se aplicarán a las mejoras y actualizaciones.
6. precios, cláusula de ajuste de precios
(1) El cliente pagará una cuota de alquiler por el suministro del software, que se evalúa por año. El alquiler es pagadero al principio del año contractual respectivo.
Todos los precios son sin IVA.
(2) En caso de prórroga automática del contrato, DIGIaccess GmbH podrá ajustar los precios según sus respectivos precios vigentes con el inicio de la nueva vigencia del contrato. DIGIaccess GmbH informará al cliente sobre el cambio de precio en forma de texto al menos 6 semanas antes de que entre en vigor. En caso de aumentos de precio superiores al 10%, el cliente dispone de un derecho especial de rescisión con un plazo de preaviso de 2 semanas al inicio de la nueva vigencia del contrato (por escrito, por fax o por correo electrónico).
(3) El cliente sólo tendrá derecho a compensación si sus contrademandas han sido legalmente establecidas o son indiscutibles por DIGIaccess GmbH. Además, sólo está autorizado a ejercer un derecho de retención en la medida en que su reconvención se base en la misma relación contractual.
7. responsabilidad
(1) En ausencia de cualquier otro acuerdo de responsabilidad contractual, se aplicarán las disposiciones legales.
(2) DIGIaccess GmbH sólo será responsable en la medida en que los daños típicamente previsibles se deriven del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales.
A este respecto, se excluye especialmente la responsabilidad por daños indirectos y consecuentes. Además, la responsabilidad del contrato se limita en total al valor del contrato. Si el valor del contrato es inferior a 25.000 euros, la responsabilidad se limitará a 50.000 euros. Si el valor del contrato es igual o superior a 25.000 euros e inferior a 100.000 euros, la responsabilidad se limitará a 100.000 euros.
(3) En caso de pérdida de datos, DIGIaccess GmbH sólo será responsable de los gastos que hubieran sido necesarios para la recuperación de los datos en caso de que el cliente hubiera realizado copias de seguridad de los mismos de forma adecuada y periódica. La restricción no se aplicará si y en la medida en que la copia de seguridad de los datos forme parte de los servicios a prestar por el Contratista.
(4) Las anteriores limitaciones de responsabilidad no se aplicarán si la causa del daño se basa en dolo o negligencia grave o si hay daños personales (daños resultantes de lesiones a la vida, la integridad física o la salud) o se ven afectadas reclamaciones obligatorias en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
(5) Las disposiciones anteriores se aplicarán también en favor de los auxiliares ejecutivos del Contratista.
8 Plazo, terminación
(1) El software se suministrará inicialmente por el plazo fijo acordado en el contrato. La duración mínima del contrato es de 1 año.
(2) El contrato se prorrogará automáticamente por 1 año en cada caso si no es rescindido por una de las partes con un preaviso de 3 meses a la finalización del contrato.
9 Cláusula de enmienda, disposiciones finales
(1) DIGIaccess GmbH tiene derecho a introducir modificaciones en las Condiciones Generales de Contrato y demás condiciones. DIGIaccess GmbH sólo realizará estos cambios por razones válidas, en particular debido a nuevos desarrollos técnicos, cambios en la legislación o jurisdicción pertinente u otras razones equivalentes. Si la modificación altera significativamente el equilibrio contractual entre las partes, la modificación no se realizará. En caso contrario, los cambios requieren el consentimiento del cliente.
(2) En caso de que algunas disposiciones de estas Condiciones Generales de Contrato no tengan eficacia jurídica o sólo la tengan parcialmente, la eficacia de las disposiciones restantes no se verá afectada.
(3) Se aplicará la legislación alemana. Se acuerda Bonn como lugar de jurisdicción en la medida en que el cliente sea un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público.